The Pyramid has been part of Memphis’s skyline for 20 years, a homage to the city’s namesake on the Nile. Below: a new way to look at this familiar landmark: overlaid with a Mesoamerican ziggurat (stepped pyramid), this image evokes another connection. Of the somewhere between 50 and 100 thousand people of Latin American birth or origin in Memphis, perhaps three quarters have roots in Mesoamerica (Mexico, Guatemala, El Salvador, Honduras). The paired pyramids symbolize the important connections between our city and Latin America. (Im)migration always means the creation of connections: people who leave one place for another build ties between those places: letters, nostalgia, some money to help an aging parent, the dream of visiting or returning home. …… La Pirámide ha sido parte de la silueta de Memphis desde hace 20 años, un homenaje a la ciudad homónima sobre el Nilo. Abajo: otra manera de contemplar este hito urbano: con un zigurat mesoamericano sobrepuesto a la Pirámide local, se evoca otra conexión. De las entre 50 y 100 mil personas en Memphis de nacimiento u origen latinoamericano, tal vez las tres cuartes partes tienen raíces en Mesoamérica (México, Guatemala, El Salvador, Honduras). Las sendas pirámides, pues, simbolizan las importantes conexiones que unen a nuestra ciudad con la América Latina. La (in)migración siempre trae de la mano la formación de nuevas conexiones, puesto que los que emigran de un lugar a otro establecen lazos entre esos lugares: cartas, nostalgia, algún dinerito para ayudar a una madre viejita, el sueño de visitar o regresar definitivamente a casa.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s